Поэзия Московского Университета от Ломоносова и до ...

 

 
 
 


Андрей Сиротинин

1864 – не ранее 1929

Сиротинин Андрей Николаевич окончил историко-филологический факультет Московского университета. С 1890 преподавал древние языки в Петровской гимназии. В том же году опубликовал Жизнеописание К.А.Рылеева («Русский архив», № 6); там же было опубликовано дополнение – Рылеев и Немцевич (1898, № 1). Автор многих статей по истории русского театра, среди которых – Очерк развития русского сценического искусства («Артист», 1891, №№ 16 и 18, и 1893, № 26), труда Беседы о русской словесности (СПб., 1909, переиздан в 1910 и 1913), чешской грамматики с хрестоматией и словарём Как научиться по-чешски (Варшава, 1910). Переводил с древнегреческого и латыни (Стихотворения Феокрита, 1890, комедия Теренция Формион, 1900). С начала ХХ века всецело посвятил себя поэзии западных славян: переводил поэтов Польши, Чехии, Словакии, Балканского полуострова, а также малых славянских народов. Итогом стала книга Андрей Сиротинин / С родных полей: Не свои стихи (Пг., 1916), в которую, помимо переводов, вошли также оригинальные стихотворения. О дальнейшей судьбе Андрея Сиротинина практически ничего не известно.